Solrosen

Hej!

Nu har vi varit på restaurang och pub hela kvällen. Vi träffade engelsmän, en engelsk kvinne och en engelsk herre, i trettioårsåldern. Dom satte sig vid samma bord som oss för att dom antagligen fann oss extremt attraktiva. (Nu råkade vi se slutscenen i the Cell, den var B) Vi lärde det engelska paret ett och annat. Öl, tack, hej, hejdå (återkommer till det senare), Avenyn, Hur mår du? Jag mår bra!, sprit och så vidare. DEssutom lyckades vi också lära mannen i sällskapet ordet asocial. Det heter unsocial på engelska tydligen.

På någe vis kom göteborgskartan och trammapen fram. Varpå vi visade de bästa (Avenyn och Liserberg) och sämste (Avenyn och Nordstan) ställena att vistas på. Museerna var gott rekommenderade av oss till dom. Men när det kommer till kotlettfrilla, vilket tydligen inte finns i det engelska vokabuläret, fanns det ingen hejd på intressét! Dom var helt lyriska då vi berättade att alla advokater i Sverige bär suit and steakhair. (DOM VAR ADVOKATER) Som om inte dom ska skämmas som bär wig all the day in the court house. (Stämningshuset, där det är go och hoppfull stämning=) Nä, dom tyckte det var jolly fun, vilket för oss till sommarens incident och stora händelse när en av oss försökte samtala kamratligt med en tyska i Grekland.

Tyskan i Grekland:

Det var en gång de tre vännorna och tysken(BELLMAN) på en grekisk taverna i det gemytlisch Santorini. Vi slog våra säckar ihop med tyskan, genom att inbjuda henne till högkulturell socialisering vid vårt "runda" bord. Riddarna var samlade och det grekiska vinet flödade in i våra öppna halsar. DÅ fann Emma det lämpligt att översätta ett gott skämt som lyder: "It's not the fart that kills, it's the smell!" . Ni kan ana svårigheterna med denna översättningen. Kvinnan var ju tyska! Emma översatte till engelska och svenska, med ett lätt inslag av tyskans ord för fortkörare, som hon snappat upp i farten(haha), schnellfahrer(stavning undanbedes bestämt och vänligt!), och förvirringen var total.

Likaså var kvällen idag total. Den började nån gång vid fem och har inte slutat än. Det är lustigt det där med att kvällar består i längd och att vi alltid hamnar här hemma i Hammarkullen, eller "In the Hammerhills" som vi sa till det engelska paret för att underlätta deras lokaliseringsförmåga utifallatt de vill komma hit till kriminaliteten och invandringen och enligt engelskkvinnan "So if you're in to criminality, that's the place to be huh?"

Finns det något mer? VI frågar, finns det något mer? Om så, låtom oss bli varskodda. Vi fumla i blindots mörker. Paran rullar in dock, och vi bor fint.

Vi bor i Svèryeah, enligt Sofias fonetiska expertis. They want to eat elk and visit saunas. We say saunas are for finish pussies-- Nice!

Alla som talar engelska på nåt sätt verkar ha grava problem. Bland annat med att uttala svenska ord, såsom HEJDÅ, vilket vi tog upp i början av det här inlägget. Dom tenderar att lägga på ett helt jävla oprovocerat E i slutet av det jävla ordet. ÄXÄMPÄL: HEJDÅE!  Hur mongo får man va?

Sov gott och låt vår positiva energi (HIV) smitta av sig på er undermänniskor. Kan man annat än älskar DJ Goebbles? PARASITJÄVLAR!!! Ta det på rätt sätt bloggläsare.

image30
image31

Kommentarer
Postat av: Hannes

Hahaahihoo ni är så jävla bra, läser bloggen varje dag!

2008-03-02 @ 11:16:28

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0